Psalm 5:7

SVGij zult de leugensprekers verdoen; van den man des bloeds en des bedrogs heeft de HEERE een gruwel.
WLCתְּאַבֵּד֮ דֹּבְרֵ֪י כָ֫זָ֥ב אִישׁ־דָּמִ֥ים וּמִרְמָ֗ה יְתָ֘עֵ֥ב ׀ יְהוָֽה׃
Trans.

tə’abēḏ dōḇərê ḵāzāḇ ’îš-dāmîm ûmirəmâ yəṯā‘ēḇ JHWH:


ACז  תאבד דברי כזב    איש-דמים ומרמה יתעב יהוה
ASVBut as for me, in the abundance of thy lovingkindness will I come into thy house: In thy fear will I worship toward thy holy temple.
BEBut as for me, I will come into your house, in the full measure of your mercy; and in your fear I will give worship, turning my eyes to your holy Temple.
DarbyBut as for me, in the greatness of thy loving-kindness will I enter thy house; I will bow down toward the temple of thy holiness in thy fear.
ELB05Ich aber, ich werde in der Größe deiner Güte eingehen in dein Haus, ich werde anbeten in deiner Furcht gegen deinen heiligen Tempel.
LSGMais moi, par ta grande miséricorde, je vais à ta maison, Je me prosterne dans ton saint temple avec crainte.
Sch(H5-8) Ich aber darf durch deine große Gnade in dein Haus eingehen; ich will anbeten, zu deinem heiligen Tempel gewendet, in deiner Furcht.
WebBut as for me, I will come into thy house in the multitude of thy mercy: and in thy fear will I worship towards thy holy temple.

Vertalingen op andere websites


KlussenKlussen